Estudiantes Hispanos en Chamblee hoy día pueden tomar una clase de Español especialmente diseñado para ellos.
“La clase es para apoyar a los hispano hablantes, no solo con la gramática, la literatura-sí, eso es parte, eso es importante-pero es más que eso,” dijó Theresa Anderson, la jefa del Departamento de Idioma Mundiales en Chamblee, quien encabezó la clase. “Es más de la cultura Latina. Porque no todos son de México, hay diferentes países representados.”
Las dos clases nuevas, Español para Hablantes Nativos I y Español para Hablantes Nativos II, son un resultado de un año de campaña de parte de las profesoras de Español de Chamblee.
“Hablaba de esto al principio del año pasado,” dijó Anderson. “No solamente porque los estudiantes de Cross Keys, pero porque tuvimos muchos Latinos en la escuela que podría tomar estas clases y aprender mas de su idioma de casa.”
Sin embargo, fueron los nuevos estudiantes de Cross Keys, una escuela con larga población de Latinos, que convenció el departamento de consejo a aceptar la clase. Este año hay dos cursos de Español para Hablantes Nativos. Coromoto Rodriguez enseña la clase de Español para Nativos I, mientras Lily Nunnelley enseña la clase de Español para Nativos II.
“La clase me fue asignada, pero siempre fue una clase que me interesa mucho,” dijó Rodríguez. “Notaba que los estudiantes de herencia hispana que estaban en las clases de Inglés o que estaban en las clases de Español con los otros [no Hispanos] estudiantes. Necesitaban otro tipo de apoyo, diferente al que necesita los estudiantes de Español extranjeros.”
Anderson está en acuerdo que es mejor a tener clases separados para los estudiantes extranjeros de Español y los Latinos.
“Por ejemplo, en Español I, hay alumnos que no sabe nada nada nada de Español, y aquí hay Latinos,” dijó Anderson. “Entonces, los otros piensan, ‘Ay, porque él es Latino él sabe todo’ pero no es así. En este caso los Latinos se ponen un poco tímidos y nerviosos porque no saben pero no quiere decir ‘Yo no sé nada’. En clases de hispano hablantes todos están asi, todos tienen algo en común. Los alumnos son más cómodos, y pueden aprender más.”
También hay diferencias de necesidades entre los hablantes de raíces hispanas, quienes tienen una amplia gama de experiencia con el Español.
“Estamos tratando de hacer una clase que se ajuste a los estudiantes porque aquí nuestros estudiantes tienen diferentes niveles del conocimiento del idioma,” dijó Rodríguez. “Algunos de los estudiantes que vienen han tomado Español en la escuela primaria o tal vez en la escuela básica del pais donde estaban. Allí están los estudiantes con ese nivel de fluidez en la idioma.”
Sin embargo, ese nivel de fluidez no es lo más común.
“Pero hay más estudiantes de herencia Latina que nacieron aquí en los Estados Unidos donde ellos, en este momento, habla mejor el Inglés qué el Español,” dijó Rodríguez. “Y esta clase va también dirigida a estos estudiantes para permitir que el Español aflore, para que ellos encuentren sus raíces cuando aprendan la clase de Español.”
Las clases divididas equilibran estas diferencias en la maestría, con la primera clase empezando con la cultura y la historia principal y con la segunda clase desarrollando estos temas en más detalle por hablarlo y escribirlo.
Lucy Avila y Romeo López son estudiantes de Español para Hablantes Nativos I. Los dos tienen raíces en Guatemala, y los dos están tomando una clase de Español por primera vez. El año pasado ella fue en Cross Keys, y él fue en Sequoyah Middle School.
“Necesito mejorar mi Español,” dijó Avila como razón para tomar la clase. “Es una buena clase.”
López dió una respuesta similar.
“Quiero hablar más perfecto el Español,” dijó López. “Los otros estudiantes son buenos. Me gusta la clase. El Español es mi idioma.”
La vida de Anderson ilustra la importancia de esta clase.
“Yo viví esta clase,” dijó Anderson. “Yo nací en los Estados Unidos. Pero, después de mi nacimiento mi mamá y yo regresemos a El Salvador y yo quedé allí por cinco años. Los primeros cinco años de mi vida, estaba en Español. Entonces en estos años, no hablé Inglés, para nada.”
Pero su madre quería que ella estudie en los Estados Unidos.
“Cuando yo era niña no ofrecieron clases de Inglés para hispano hablantes,” dijó Anderson. “Estos no existieron. Tuve que aprender Inglés muy rápido. Nadie me ayudaba. Mientras, mi mama estaba trabajando aprendiendo Inglés. En la noche ella no tuvo tiempo para enseñarme cosas de Español, para mantener la cultura que aprendí, cosas asi, porque nosotras dos estábamos como una lucha tratando a aprender Inglés.”
Eventualmente Anderson tuvo que volver a aprender el Español. Cuentos similares son comunes entre Latinos nacidos o criados en los Estados Unidos, algunos de ellos nunca aprende Español en absoluto. Fortunadamente, las cosas han cambiado desde que Anderson era niña. La mayoría de las escuelas secundarias estadounidenses ofrecen cursos de Español.
Usualmente, el camino para estudiantes de Español en Chamblee está en las clases de Español I a IV y AP Español Idioma y Cultura. Los estudiantes de herencia hispana actualmente tienen otro camino.
“Primero, el Español para Hablantes Nativos I, entonces, Español para Hablantes Nativos II, AP Español Idioma y Cultura, y estará AP Español Literatura y Cultura.” dijó Rodríguez.
AP Español Literatura y Cultura no está ofrecido en Chamblee actualmente, pero va a ser una opción el próximo año escolar.
“Es tiempo para alardear el Español,” dijó Anderson. “Estamos haciendo excelentes cosas.”